Translate Spanish Arabic فرص متكافئة
Spanish
Arabic
related Results
-
arribista (n.) , mfmore ...
-
أخطاء متكافئة {اقتصاد}more ...
-
أخطاء متكافئة {اقتصاد}more ...
Examples
-
Los trabajadores de La Colonia merecen igualdad..يستحق عمال المستعمرة فرص متكافئة
-
Esto es America. Es la tierra de las oportunidades.هذه "أمريكا" أرض الفرص المتكافئة
-
Los cursos de capacitación impartidos por el INSAFORP se fundamentan en la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.وتقوم مناهج المعهد التدريبية على أساس الفرص المتكافئة للرجال والنساء.
-
Dado que no se dispone del personal necesario para ejecutar eficazmente las tareas que se prevé encomendar a esa Sección, se ha decidido aumentar la plantilla.وسيتم تحويل إدارة المساواة بين الجنسين إلى قطاع الفرص المتكافئة.
-
Transmisión aérea.الانتقال عبر الجوّ يعني أنّه قاتل ذو فرصٍ متكافئة
-
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.وينبغي توفير فرص متكافئة لشغل مناصب في القطاع العام تشمل مختلف الجماعات الإثنية واللغوية والدينية.
-
Para velar por que todos los niños gocen de las mismas oportunidades en el sistema de educación, el marco de política nacional establece cuatro prioridades:وبغية ضمان توفير فرص متكافئة أمام الأطفال في نظام التعليم، يحدد إطار السياسة الوطني أربع أولويات:
-
- Garantizar que todas las empresas comerciales legales tengan la misma posibilidad de participar en la economía jamaiquina; y- ضمان أن تتاح لجميع مؤسسات الأعمال المشروعة فرصة متكافئة للمشاركة في الاقتصاد الجامايكي؛
-
d) Eliminen la discriminación en el lugar de trabajo, dando igualdad de oportunidades para la contratación y el ascenso de las mujeres;”(د) القضاء على التمييز في مكان العمل، وتوفير فرص متكافئة لتشغيل المرأة والنهوض بها؛
-
A fin de garantizar el acceso equitativo de los diversos grupos minoritarios, en la contratación y el adiestramiento se toma en cuenta en particular a las mujeres, a los nómadas y a los grupos con discapacidad.ولضمان الفرص المتكافئة لمختلف جماعات الأقليات، يؤخذ في التعيين والتدريب اعتبار خاص للنساء والبدو والمعاقين.